aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/spell/README_pt.txt
blob: 6acf920dfe571bef65ad85046f18f33336e4eee3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
pt_PT
This is a Portuguese dictionary for myspell:

Copyright (C) 2006  Jose Joao de Almeida <jj@di.uminho.pt> , 
	Rui Vilela <ruivilela@di.uminho.pt> ,
	Alberto Sim�es <ambs@di.uminho.pt>

Dep. Informatica, Universidade do Minho
Portugal

# All dictionary files and associated programs are currently covered
     by the GPL and BSD licence

########################################
# GPL Licence:
#
#    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#    it under the terms of the GNU General Public License as published by
#    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
#    (at your option) any later version.
#
#    This program is distributed in the hope that it will be useful,
#    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#    GNU General Public License for more details.
#
#    You should have received a copy of the GNU General Public License
#    along with this program; if not, write to the Free Software
#    Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
#


########################################
# BSD License:

# Redistribution and use in source and binary forms, with or without
# modification, are permitted provided that the following conditions
# are met:
# 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
#    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
# 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#    documentation and/or other materials provided with the distribution.
# 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
#    must display the following acknowledgement:
#      This product includes software developed by the University of
#      California, Berkeley and its contributors.
# 4. Neither the name of the authors mentioned above, nor 
#    the names of its contributors
#    may be used to endorse or promote products derived from this software
#    without specific prior written permission.
#
# THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
# ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
# IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
# ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
# FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
# DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
# OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
# HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
# LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
# OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
# SUCH DAMAGE.

########################################

To install : 
    Find a suitable application that uses myspell dictionaries like
    openoffice, mozilla, thunderbird. Use the program dictionary
    application (if it has) for installing the dictionaries. 
    For openoffice, you should make sure that the dictionary.lst
    file has the following line:
	  DICT pt PT pt_PT


Latest versions, suggestions, information at
	http://natura.di.uminho.pt/wiki/index.cgi?Dictionary
===================================================
pt_BR:
Autor/Author: Raimundo Moura <raimundomoura@openoffice.org>

pt-BR: Este dicion�rio est� em desenvolvimento por Raimundo Moura e sua equipe. Ele est� licenciado sob os termos da Licen�a P�blica Geral Menor vers�o 2.1 (LGPLv2.1), como publicado pela Free Software Foundation. Os cr�ditos est�o dispon�veis em http://www.broffice.org/creditos e voc� pode encontrar novas vers�es em http://www.broffice.org/verortografico.

en-US: This dictionary is under development by Raimundo Moura and his team. It is licensed under the terms of the GNU Lesser General Public License version 2.1 (LGPLv2.1), as published by the Free Software Foundation. The credits are available at http://www.broffice.org/creditos and you can find new releases at http://www.broffice.org/verortografico.


Copyright (C) 2006 - 2009 por/by Raimundo Santos Moura <raimundomoura@openoffice.org>

=============
APRESENTA��O
=============

O Projeto Verificador Ortogr�fico do BrOffice.org � um projeto
colaborativo desenvolvido pela comunidade Brasileira.
A rela��o completa dos colaboradores deste projeto est� em:
http://www.broffice.org.br/creditos

***********************************************************************
* Este � um dicion�rio para corre��o ortogr�fica da l�ngua Portuguesa *
* para o Myspell.                                                     *
* Este programa � livre e pode ser redistribu�do e/ou modificado nos  *
* termos da GNU Lesser General Public License (LGPL) vers�o 2.1.      *
*                                                                     *
***********************************************************************

======================
SOBRE ESTA ATUALIZA��O
======================

. Altera��o da regra 'B' para inclus�o de plural para sufixos '�s'
  Exemplo: vi�s - vieses;
. Corre��o da regra 'a' para conjuga��o correta do verbo 'cuspir'.
  N�o estava contemplado 'cospem';
. Corre��o da regra 'm' para verbos terminados em quir/guir nas formas de
  �nclises e mes�clises
. Inclus�o do comando BREAK para permitir a verifica��o correta dos compostos;
. Inclus�o do comando MAXNGRAMSUGS para limitar o n�mero de sugest�es;
. Atualiza��o da regra REP melhorando as op��es de sugest�o;
. Inclus�o de 'hidrossanit�rio', colabora��o de Gilmar Grespan;
. Inclus�o de 'tropeirismo', colabora��o de Tiago Hillebrandt;
. Corre��o da regra 'a' para verbos para inclus�o de superlativos;
. Inclus�o de: marquetagem, lasqueira, esquerdopata, latinoide, colabora��o Edson Costa;
. Corre��o da regra de sugest�es 'REP';
. Inclus�o de: sudoestino e Sanepar, colabora��o Marcos Vin�cius Piccinini   
. Corre��o da conjuga��o de verbos nas formas de �nclises e mes�clises;
. Inclus�o de regras para composi��o de paises;
. Inclus�o das siglas dos partidos pol�ticos brasileiros;
. refor�o do prefixo ex-; 
. Inclus�o de: precursoramente, neoconstitucionalismo, alopoiese, alopoi�tico,
  autopoi�tico, BrOffice, paradoxiza��o, programaticidade, sistemismo, comteano,
  durkheimiano e luhmanniano. Colabora��o Pablo Feitosa;
. Exclus�o de 'fundamenais'. Colabora��o de Jo�o Paulo Vinha Bittar;
  Judicializa��o.  Colabora��o Pablo Feitosa;
. Inclus�o de: Judicializa��o, externaliza, externalizado, externaliza��o, externalizei, etc.
  Paradoxiza��o, desparadoxiza��o, procedimentalizar, procedimentaliza��o , 
  procedimentalizo, etc. Colabora��o Pablo Feitosa;
. Altera��es no Divsilab. Colabora��o Flavio Figueiredo Cardoso;
. Aplica��o das regras de pref�xo: sub, super, auto, re, inter, etc. na forma��o de novos
  compostos.  
. Inclus�o de:  racistoide, melequento, burraldo, entrega��o, prum, pruns
  (contra��o para+artigo), comezinha, yakuz� (m�fia japonesa) e figura�a. 
  Exclus�o de: 'p�ozinhos' no plural est� incorreto. Colabora��o de Edson Costa.
. Inclus�o de 'dimetilsulfato' e 'dietilsulfato'. Colabora��o Luis Alcides Brandini De Boni;


=======================================================
COMO INSTALAR O VERIFICADOR BRASILEIRO NO BROFFICE.ORG
=======================================================

Copie os arquivos pt_BR.dic e pt_BR.aff para o diret�rio <BrOffice.org>
/share/dict/ooo, onde <BrOffice.org> � o diret�rio em que o programa 
foi instalado.

No Windows, normalmente, o caminho � este: 
C:\Arquivos de programas\BrOffice.org 2.0\share\dict\ooo, e no  Linux
/opt/BrOffice.org/share/dict/ooo/.

No mesmo diret�rio, localize o arquivo dictionary.lst. Abra-o com um
editor de textos e acrescente a seguinte linha ao final(se n�o
existir):

DICT pt BR pt_BR

� necess�rio reiniciar o BrOffice, inclusive o in�cio r�pido da vers�o
para Windows que fica na barra de tarefas, para que o corretor
funcione.

===================
D�VIDAS FREQUENTES
===================

Os arquivos foram copiados mas o Verificador n�o est� funcionando.
O Verificador Ortogr�fico n�o deve estar configurado corretamente,
isto pode estar ocorrendo por um dos seguintes motivos:

1- O dicion�rio provavelmente n�o est� instalado.

Para se certificar de que est� utilizando o idioma correto confira como
est�o as informa��es em: Ferramentas >> Op��es >>   Configura��es de
Idioma >> Idiomas. O item Ocidental deve apresentar o dicion�rio
selecionado (deve aparecer um logo "Abc" do lado do idioma).

Se n�o estiver Portugu�s (Brasil) mude para esse idioma. Ap�s
configurado clique em 'OK'.
Feche o BrOffice, inclusive o Iniciador R�pido,  e em seguida reabra-o;


2 - O verificador n�o est� configurado para verificar texto ao digitar.
Neste caso confira como est�o as informa��es em: 

(At� a Vers�o 3.0.X)
Ferramentas >> Op��es>> Configura��es de Idiomas >> Recursos de Verifica��o
Ortogr�fica e, no campo op��es deste formul�rio marque a op��o 'Verificar 
texto ao digitar';

(Vers�o 3.1 em diante)
Ferramentas >> Op��es >> Configura��es de Idiomas >> Recursos para reda��o e,
no campo op��es deste formul�rio marque a op��o 'Verificar ortografia ao digitar


Novas atualiza��es estar�o dispon�veis no site do BrOffice.Org, na
p�gina do Verificador Ortogr�fico.

http://www.openoffice.org.br/?q=verortografico


============
INTRODUCTION
============

The BrOffice.org Orthography Checker is a colaborative project developed
by the Brazilian community.
The complete list of participants in this project is at
http://www.broffice.org.br/creditos

***********************************************************************
* This is a dictionary for orthography correction for the Portuguese  *
* language for Myspell.                                               *
* This is a free program and it can be redistributed and/or           *
* modified under the terms of the GNU Lesser General Public License   *
* (LGPL) version 2.1.                                                 *
*                                                                     *
***********************************************************************

=================
ABOUT THIS UPDATE
=================

==============================================================
HOW TO INSTALL THE BRAZILIAN ORTOGRAPH CHECKER IN BROFFICE.ORG
==============================================================

Copy the files pt_BR.dic and pt_BR.aff to the directory <BrOffice.org>
/share/dict/ooo, where <BrOffice.org> is the directory where the software
has been installed.

In Windows, usually, the path is
C:\Arquivos de programas\BrOffice.org 2.0\share\dict\ooo, and in GNU/Linux
/opt/BrOffice.org/share/dict/ooo/.

In the same directory, locate the file dictionary.lst. Open it with a
text editor e add the following line to the end of the file (if it is
not already there):

DICT pt BR pt_BR

It is necessary to restart BrOffice, including the fast start for the Windows version
that resides on the task bar, in order to have the orthography checker to work.


==========================
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
==========================

The files have been copied but the checker is not working. The orthography checker may not be
configured correctly, this may be due to one of the following reasons:

1- The dictionary is probably not installed.

To make sure that you are using the right language, check the information at
Ferramentas >> Op��es >>  Configura��es de Idioma >> Idiomas.
The item "Ocidental" must present the selected dictionary (a logo "Abc" should
appear beside the language).
If the language selected is not "Portugu�s (Brasil)" change to this language.
After the configuration is correct, click on 'OK'.
Close BrOffice and the fast start, and open it afterwards;

2 - The checker is not configured to verify the orthography on typing. For this

problem, check the information at
"Ferramentas >> Op��es >> Configura��es de Idiomas >> Recursos de Verifica��o Ortogr�fica"
and, in the field "Op��es" of this form, check the option ''Verificar texto ao digitar';

New updates will be available at the BrOffice.Org website, on the page of the
Orthography Checker.

http://www.broffice.org/verortografico